Brent Ozar SQL Server 2008 mencapai status Master awal tahun ini, menjadi orang kelima di luar AS Microsoft untuk mencapai sertifikasi tertinggi teknis perusahaan tersebut. A Quest Software SQL Server expert at the time, Ozar has since joined SQLskills.com, a provider of training and consulting focused on Microsoft SQL Server, as a principal consulting partner. In this issue, he provides an arcane gliimpse into the intense 3-week-long onsite program that include the most difficult exams he had ever seen. Quest Software SQL Server ahli pada, waktu Ozar sejak bergabung SQLskills.com, penyedia pelatihan dan konsultasi berfokus pada Microsoft SQL Server, sebagai pelaku. Mitra konsultasi A Dalam masalah ini, ia memberikan gliimpse misterius ke dalam 3 intens - selama seminggu di lokasi program yang mencakup ujian yang paling sulit yang pernah dilihatnya.
Congratulations on your achievement. Selamat atas prestasi Anda. And, nice job on the blog chronicling the process. Dan, pekerjaan bagus di blog chronicling proses. It reminded me of Scott Turow's memoir "One L" about his first year at Harvard Law School - in the sense that it's a peek into an experience shared only by an elite few. Hal ini mengingatkan saya pada Turow's memoar Scott "Satu L" sekitar tahun pertama di Harvard Law School - dalam arti bahwa itu mengintip ke dalam pengalaman bersama hanya oleh sedikit elit.
Ozar: That is exactly what it was like. Ozar: Itulah bagaimana rasanya. Just unbelievable - an absolute once-in-a-lifetime experience. Hanya luar biasa - mutlak sekali dalam pengalaman seumur hidup. I was convinced that I was going to be underqualified. Saya yakin bahwa saya akan kualitasnya di bawah standar. I thought that whoever goes through this program must be some kind of demigod. Saya berpikir bahwa siapa pun yang berjalan melalui program ini harus menjadi semacam dewa. But I got there and found that they are all real people who had the same kind of experience that I had, and we all struggled together. It was very fulfilling. Tapi aku sampai di sana dan menemukan bahwa mereka semua orang sungguhan yang memiliki pengalaman yang sama yang saya miliki, dan kami semua berjuang bersama-sama itu. Sangat memuaskan.
How many people were going through it with you at the same time? banyak orang Bagaimana melewatinya dengan Anda pada waktu yang sama?
Ozar: I want to say there were 12 of us in my rotation, the majority of which were actually Microsoft employees. Ozar: Saya ingin mengatakan ada 12 dari kami di rotasi saya, mayoritas yang sebenarnya Microsoft karyawan. If I remember right, there were five of us who were from outside Microsoft - a combination of consultants and people who work for large companies like Quest Software. Jika Aku ingat benar, ada lima dari kami yang berasal dari luar Microsoft - kombinasi dari konsultan dan orang yang bekerja untuk perusahaan-perusahaan besar seperti Quest Software.
You were writing about the experience while going through it. Kau menulis tentang pengalaman sementara akan melalui itu.
Ozar: Writing a blog about this as I was going through it was such a huge gamble on my part - putting myself out in front of people and saying I might not pass this. Ozar: Menulis sebuah blog tentang ini karena aku akan melalui itu seperti judi besar di pihak saya - menempatkan diri di depan orang dan berkata saya tidak bisa lulus ini. I blogged the whole time through. Aku blogged sepanjang waktu melalui. Every day I posted something about what the experience was like as well as my preparation up through the program. Setiap hari saya diposting sesuatu tentang apa itu seperti pengalaman serta persiapan saya Facebook melalui program ini. I really wanted people to feel what it was like going through the program to encourage people to take that step. Saya benar-benar ingin orang-orang untuk merasakan apa itu seperti pergi melalui program untuk mendorong orang untuk mengambil langkah itu.
How did you first get the idea of doing this? Bagaimana Anda pertama kali mendapatkan ide untuk melakukan hal ini?
Ozar: An architect at Quest, Douglas Chrystall, actually approached me and said, hey, they've got this elite program for Microsoft people - would this be something that you would be interested in. We do so much work with technology - with SharePoint, SQL Server, Windows, Active Directory - that the more advanced knowledge that we have in the company, the better products we can build. Ozar: Seorang arsitek di Quest, Douglas Chrystall, sebenarnya mendekati saya dan berkata, hei, mereka punya program elit untuk orang-orang Microsoft - akan ini menjadi sesuatu yang Anda akan tertarik masuk Kita berbuat banyak bekerja begitu dengan teknologi - dengan SharePoint , SQL Server, Windows, Active Directory - bahwa pengetahuan lebih maju yang kita miliki dalam perusahaan, produk yang lebih baik kita bisa membangun. The more training we have in-house, the better off we are. Pelatihan banyak kita telah di-rumah, lebih baik kita. So Douglas approached me and asked - and wow, why would I not? Jadi Douglas mendekati saya dan bertanya - dan wow, mengapa saya tidak? I didn't think I was going to pass. Saya tidak berpikir saya akan lulus. The program has an abysmal pass rate at the moment, but it was one of hose things I thought I should try as a-once-in-a-lifetime experience. Program ini memiliki tingkat lulus melampaui saat ini, tapi itu salah satu hal selang saya pikir saya harus mencoba sebagai-sekali dalam pengalaman seumur hidup.
In order to get certified on newer releases, you won't have to go through the same process, just take a refresher course and a test? Dalam rangka untuk mendapatkan sertifikasi pada rilis baru, Anda tidak akan harus melalui proses yang sama, hanya mengambil kursus penyegaran dan tes?
Ozar: Yes, thank goodness. Ozar: Ya, syukurlah. Your certification is good for life on that product - SQL Server 2008 and 2008 r2, which makes sense because there are still a lot of people deploying SQL Server from 10 years ago. sertifikasi anda baik untuk kehidupan di produk yang - SQL Server 2008 dan 2008 r2, yang masuk akal karena masih banyak orang yang menyebarkan SQL Server dari 10 tahun yang lalu. But if you want to up your certification to the next version of SQL Server, you have to do another 6-hour lab. Tetapi jika Anda ingin sampai sertifikasi Anda ke versi berikutnya SQL Server, Anda harus melakukan lain laboratorium 6-jam.
What was that lab like? Apa adalah bahwa laboratorium seperti?
Ozar: The lab was the most intensive experience I have ever had in IT in my life. Ozar: Laboratorium adalah pengalaman yang paling intensif yang pernah saya miliki di bidang TI dalam hidup saya. I've had CIOs and CTOs behind me tapping my shoulder and asking me when the server is going to be back up or how fast can we make something happen with no money - and this 6-hour lab was definitely the toughest experience that I have ever had. Aku sudah CIO dan CTO di belakang saya menekan bahu saya dan bertanya saya ketika server akan bisa kembali bangkit atau seberapa cepat kita bisa membuat sesuatu terjadi dengan uang - dan ini lab 6-jam benar-benar pengalaman yang paling sulit yang telah saya pernah.
You knew the process was going to be hard - was there anything that surprised you? Kau tahu proses itu akan sulit - itu ada sesuatu yang mengejutkan Anda?
Ozar: Usually, when you go to training events or conferences, there is this nice, easing-in period - the first 10% of the time is spent on the 101 level to get you up to speed because not everyone can be a the same level of qualifications - and the MCM program was not about babying you to get you up to speed. Ozar: Biasanya, saat Anda pergi ke acara pelatihan atau konferensi, ada ini bagus, mengurangi-dalam periode - 10% pertama waktu yang dihabiskan pada tingkat 101 untuk mendapatkan Anda up to speed karena tidak semua orang bisa menjadi sama tingkat kualifikasi - dan program MCM itu bukan tentang babying Anda untuk mendapatkan Anda up to speed. If you didn't already have, say, a decade of SQL Server experience you were going to be in a world of hurt - and we had students who were in a world of hurt. Jika Anda belum memiliki, katakanlah, satu dekade pengalaman SQL Server Anda akan berada di dunia terluka - dan kami memiliki mahasiswa yang berada di dunia yang terluka. They jump straight in from the very first day. Mereka melompat lurus di sejak hari pertama. You get a half an hour of housekeeping information about where the bathrooms are and when lunch is going to be and then it is level 400, level 500 for 3 weeks straight. Anda mendapatkan setengah jam housekeeping informasi tentang di mana kamar mandi dan ketika makan siang akan menjadi dan kemudian level 400, level 500 untuk 3 minggu berturut-turut. It is just this non-stop gusher. Hal ini hanya ini semburan minyak non-stop. The first 3 days, it is exciting to learn these new things but by the middle of the second week you are just going, if it is not on the test can we just skip it? 3 hari pertama, adalah menarik untuk mempelajari hal-hal baru namun pada pertengahan minggu kedua Anda hanya akan, jika tidak pada tes bisa kita lewati itu?
Describe the schedule. Jelaskan jadwal.
Ozar: You do have weekends off in that you don't have class but you have your exams first thing on Monday morning so you really have to cram and study quiz questions with each other the entire weekend. Ozar: Anda memiliki akhir pekan dari dalam bahwa Anda tidak memiliki kelas, namun Anda harus ujian Anda Hal pertama pada Senin pagi sehingga Anda benar-benar harus menjejalkan pertanyaan kuis dan belajar satu sama lain sepanjang akhir pekan. There were people who tried to fly home on the weekends and they did not succeed in passing the certification. For your final exam at the end of the third week, on Saturday morning you have one written exam that you have to pass, and then you have the 6-hour lab after that. Ada orang yang mencoba untuk terbang pulang pada akhir pekan dan mereka tidak berhasil lulus sertifikasi Untuk ujian akhir Anda pada akhir minggu ketiga., Pada hari Sabtu pagi Anda memiliki satu ujian tertulis bahwa Anda harus lulus, dan kemudian Anda memiliki laboratorium 6-jam setelah itu. So it is certainly not a "go see Seattle weekend" kind of thing. Jadi tentu bukan "pergi melihat Seattle akhir pekan" semacam itu.
Tell me about the testing. Ceritakan tentang pengujian.
Ozar: You have one written test after every week which is pretty much the same format as the MCIP test - the regular Microsoft certification test. Ozar: Anda memiliki satu tes tertulis setelah setiap minggu yang cukup banyak format yang sama seperti uji MCIP - uji sertifikasi Microsoft teratur. They are multiple choice, pretty straight-forward and you are either right or you are wrong. Mereka adalah pilihan ganda, sangat mudah dan Anda benar atau anda salah. And then your final lab, the fourth piece of the testing process, is a 6-hour lab where you are given a set of requirements with things that you have to do and you have the lab in which to accomplish them - and the timer starts now. Dan kemudian laboratorium akhir Anda, bagian keempat dari proses pengujian, adalah laboratorium 6-jam di mana Anda diberi satu set persyaratan dengan hal-hal yang harus Anda lakukan dan Anda memiliki laboratorium di mana untuk mencapai mereka - dan timer akan dimulai sekarang. It is open book, you can bring any notes or scripts that you have, but it is up to you to build out everything that has to be built in the 6-hour time span. Ini adalah buku yang terbuka, Anda bisa membawa catatan atau skrip yang Anda miliki, tapi itu terserah Anda untuk membangun segala sesuatu yang harus dibangun dalam kurun waktu 6-jam. It was funny looking at the list of things that I had to do. Itu lucu melihat daftar hal-hal yang harus saya lakukan. There was a long laundry list of things and I could have picked any one of them and said to a project manager, this is going to be 40 hours' worth of work for me to do it right and get it tested. Ada sebuah daftar cucian panjang hal-hal dan aku bisa memilih salah satu dari mereka dan berkata kepada seorang manajer proyek, ini akan bernilai 40 jam kerja bagi saya untuk melakukannya dengan benar dan mendapatkannya diuji. It was all killer, no filler. Itu semua pembunuh, tidak ada filler.
How was the camaraderie among the participants? Bagaimana persahabatan di antara para peserta?
Ozar: There were really two kinds of people. Ozar: Ada benar-benar dua jenis orang. There were the kind of people who did group studies and amongst those people, myself included, it was like we had gone through war together. Ada jenis orang yang melakukan studi kelompok dan di antara orang-orang, termasuk saya sendiri, rasanya seperti kita telah melalui perang bersama-sama. I know these guys very well now. Saya tahu orang-orang yang sangat baik sekarang. I know which ones react to stress well, which don't, which ones I would call. Aku tahu mana yang bereaksi terhadap stres dengan baik, yang tidak, mana yang saya sebut. And then there were ones that didn't interact and studied on their own, and even then, I know those folks really well based off of the experience we had together, but the camaraderie of the people who did the studying together over the weekends was just amazing. Dan kemudian ada orang yang tidak berinteraksi dan belajar sendiri, dan bahkan kemudian, saya tahu orang-orang itu sangat baik didasarkan dari pengalaman yang kita miliki bersama, tetapi persahabatan orang-orang yang melakukan belajar bersama selama akhir pekan ini menakjubkan.
Now that you have completed the certification, how will you put it to work? Sekarang bahwa Anda telah menyelesaikan sertifikasi, bagaimana Anda meletakkannya untuk bekerja?
Ozar: There are so few MCMs, and it is now actually down to four that don't work for Microsoft because one who was in my rotation ended up going to work for Microsoft. Ozar: Ada beberapa MCMs begitu, dan sekarang sebenarnya turun ke empat yang tidak bekerja untuk Microsoft, karena orang yang berada di rotasi saya akhirnya akan bekerja untuk Microsoft. There are so few of us, and all of us are so committed to helping the community, and answering questions. Ada begitu sedikit dari kita, dan kita semua sangat berkomitmen untuk membantu masyarakat, dan menjawab pertanyaan. The kinds of people who get this certification are really in it because they are wildly passionate about SQL Server, so any time you get a chance as a community member to interact with an MCM - go do it, bring your questions, talk to them about their experiences. Jenis orang yang mendapatkan sertifikasi ini benar-benar di dalamnya karena mereka liar bergairah SQL Server, sehingga setiap kali Anda mendapatkan kesempatan sebagai anggota masyarakat untuk berinteraksi dengan MCM - pergi melakukannya, membawa pertanyaan Anda, berbicara dengan mereka tentang pengalaman mereka.
Interview conducted and edited by Joyce Wells. Wawancara dilakukan dan disunting oleh Joyce Wells. A condensed version of this article appeared in the September Database Trends and Applications print edition. Sebuah versi kental dari artikel ini muncul dalam Database September Tren dan mencetak edisi Aplikasi.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar